旅行先やレストラン、住んでいる場所が好きか聞かれた時に、「好きだけど、嫌いなところもあるんだよなあ」と思ったことはあると思います。
そんな時に使える英語表現が「a mixed bag」です。

ごちゃ混ぜの…カバン…!?



いや、この表現は「良いところも悪いところもある」と伝えたい時に使われるよ。
本記事では例文付きで「a mixed bag」を説明していきます。
「a mixed bag」の説明
この表現は、何かが良い面も悪い面も持っているときに使えます。
例えば、海外旅行に行くとします。
海外旅行には良い点として、色々な経験ができることや他の国の友達ができることなどがあります。
反対に悪い点として、現地の文化や食べ物への適応や、現地の人々とコミュニケーションの問題などが挙げられます。
このように何かに良い点もあるけど悪い点もあることを「a mixed bag」で表します。
このフレーズは出来事だけでなく、色々なタイプの人が集まっているグループなどにも使えます。
「a mixed bag」を使ったやり取りの例



How’s your work so far?
仕事は今のところどんな感じ?



It’s a mixed bag. I need to work overtime, but the pay is good!
良いところも悪いところもある。残業は必要だけど、給料は良い!



Cool! Don’t push yourself too much.
いいね。でも、無理しすぎないようにね。
「a mixed bag」を使ってみよう!
本記事では、「a mixed bag」の使い方を例文付きで紹介しました。
実際に英語で友人とやり取りする際に使う機会がある言葉だと思うので、ぜひチャンスがあれば使ってみてください。
今回紹介したようなフレーズを実践で使ってみたい方には、無料で使える「ハロートーク」がおすすめです。



海外ユーザーとチャットや通話だけでなく、英語日記を投稿したら訂正してもらうこともできます。
海外の友達を作りながら、効率的にスピーキングとライティングを両方伸ばすことができるので、興味がある方はぜひ試してみてください!
ハロートークを3年以上使っている僕が思ったことや使い始めたきっかけは以下の記事にまとめています。

